Hirdetés
  • Kezdőlap
  • Hírek
  • Művház
  • Már meghallgatható a YouTube-on a Szegedi Nemzeti Színház második hangjátéka, a Barabbás
Művház 2021. szeptember 28. 14:45

Már meghallgatható a YouTube-on a Szegedi Nemzeti Színház második hangjátéka, a Barabbás

Tavasszal, a járványügyi szigorítások miatt bezárt színházban a kulisszák mögött nem állt le a kreatív alkotómunka. Szegezdi Róbert színművész rendezésében felvették a társulat második rádiójátékát, ami Michel de Ghelderode Barabbás című darabjából készült. Hallgassák meg, érdemes!

Hirdetés

Szegezdi Róbertnek ez már a második rádiójáték-rendezése a Szegedi Nemzeti Színházban. Korábban Valentyin Petrovics Katajev A kör négyszögösítése című művéből készült az irányításával rádiójáték.

A prózai tagozat közös munkájának eredményét mostantól hallhatja a közönség a színház YouTube-csatornáján.

A nagyszabású hangjátékban a prózai tagozat összes férfi tagja – Ágoston Péter, Bánvölgyi Tamás, Borovics Tamás, Ferencz Nándor, Gömöri Krisztián, Jakab Tamás, Kárász Zénó, Károlyi Krisztián, Krausz Gergő, Medveczky Balázs, Pálfi Zoltán, Poroszlay Kristóf, Rácz Tibor, Rétfalvi Tamás, Szívós László és Vicei Zsolt – mellett Menczel Andrea és Tánczos Adrienn is szerepet kaptak.

A Barabbás a bibliai történetet dolgozza fel, Jézus és Barabbás kapcsolatát, de az utóbbit állítva a középpontba.

– A történet azt követően indul, hogy Jézust elfogják a Gecsemáné-kertben, majd nagypénteken keresztre feszítik. Ghelderode egészen sajátos humorral bír, nagyszerű drámaíró, a darab Jézus kereszthalálát egy számunkra eddig ismeretlen szemszögből meséli el. A történet valójában a szeretetről szól, miközben az egészre a kétségbeesés és a pánik jellemző – tudtuk meg a rendezőtől a felvételek kezdetekor.

A színdarabot 1928-ban írta a szerző, és Szegezdi Róbert szerint az egész egy hatalmas jajkiáltás, ez pedig ma legalább annyira aktuális, mint a saját korában. Ghelderode egy olyan ember, Barrabás életútját kíséri végig, akinek nincs Istene, nincs kapaszkodója, csak a radikális létezés.

Ghelderode színpadra írt művét Bognár Róbert fordította magyarra, rádiójátékra pedig maga a rendező, Szegezdi Róbert adaptálta.

A felvételeket, akár csak a korábbi rádiójátékét, a Szegedi Nemzeti Színház hangstúdiójában vették fel, a különböző hangsávokat – szövegeket, zenéket, effekteket, zörejeket – is itt egyesítették.
Noha hangjátékról van szó, az audió-hatás az alkotók reményeik szerint igazi színes-szélesvásznú élménnyel kényezteti el a hallgatókat.

Szereplők

Barrabás: Kárász Zénó
Pilátus és mutatványos: Borovics Tamás
Kajafás és toronyőr: Pálfi Zoltán
Heródes: Jakab Tamás
Mária Magdaléna: Tánczos Adrienn
Júdás: Gömöri Krisztián
Annás, főpap: Rácz Tibor
Péter apostol: Rétfalvi Tamás
A pojáca: Ágoston Péter
Jobb lator és Jakab apostol: Vicei Zsolt
Bal lator és Tádé apostol: Poroszlay Kristóf
Börtönparancsnok és András apostol: Bánvölgyi Tamás
Claudia Procula, Pilátus felesége: Menczel Andrea
Pál apostol: Medveczky Balázs
János apostol: Krausz Gergő
Simon apostol: Szívós László
Tamás apostol: Ferencz Sándor
Máté apostol: Károlyi Krisztián
Bertalan apostol: Szaszák Zsolt

Alkotók

Zeneszerző: Deák Gábor
Zenei közreműködők: Vígh István, Medveczky Balázs
Hangmérnök: Tóth-Bagi Csaba
Munkatársak: Bojan Markelity, Kothencz Arnold
Videó háttér: Máthé Beáta
Ügyelő: Hajdu Róbert
Felvételvezető: Czene Zoltán
Rendezte: Szegezdi Róbert
Michel de Ghelderode drámáját fordította: Bognár Róbert

rag

* * *

Szeged.hu – Minden, ami Szeged! Tartson velünk a Facebookon is!

Cimkék: hangjáték Szegedi Nemzeti Színház Szegezdi Róbert Barrabás Hirdetés

Hirdetés
Hirdetés
Hirdetés