• Kezdőlap
  • Hírek
  • Szegeden
  • Amilyen nehéz megszerezni, olyan sokat ér: a Szegeden folyó francia nyelvoktatásról, kultúráról és hagyományokról
Szegeden 2019. május 12. 08:53 Forrás: Szegedi Tükör

Amilyen nehéz megszerezni, olyan sokat ér: a Szegeden folyó francia nyelvoktatásról, kultúráról és hagyományokról

A multinacionális cégek Szegeden is előszeretettel alkalmaznak olyan bölcsészvégzettségű, kreatív munkatársakat, akik az angol mellett más világnyelven, például franciául is jól beszélnek. A Szegedi Tükör összeállítása.

Egy ajtó választja el egymástól az Alliance Française-t a Frankofón Egyetemi Központ (francia rövidítése: CUF) irodájától a Dugonics tér 2. alatt. Kruzslicz Péter, a központ adminisztratív igazgatója 2001-ben végzett a Ságvári-gimnáziumban.

Európai gyökerek

Kruzslicz szerint míg az angol kommunikációs nyelv – vagyis viszonylag gyenge nyelvi tudással is meg tudják magukat értetni alapszinten egymással magukat az emberek –, addig a francia kulturális identitást hordoz, vagyis az európai gyökerek legmélyéhez vezető úton ad rengeteg segítséget. A francia ugyanis ezer szállal kötődik a latinhoz, amely évszázadokig volt a keresztény kultúra összekötő nyelve. Vannak ennél praktikusabb okai is annak, miért érdemes franciául tanulni. Az ENSZ-ben és az Európai Unió intézményeiben a francia a második hivatalos nyelv.

Európai jog

Szegeden 2012-ben írták alá azt a dokumentumot, amely egy francia nyelvű egyetem létrehozásához volt az első lépés, ezután elindult a francia nyelvű egyetemet szolgáló szervezeti keretek kialakítása. Az SZTE szenátusa 2013-ban döntött a Frankofón Egyetemi Központ létrehozásáról. A francia nyelvű egyetem egyelőre még csak formálódik, de már sokrétű képzést nyújt a CUF. Például francia nyelvű nemzetközi tanulmányok mesterszak indult. A Nemzetközi és Regionális Tanulmányok Intézete által gondozott Európai Civilizáció és Integráció Képzés a mesterszakra készíti fel az alapszakos hallgatókat. A képzés során a hallgatók elsajátíthatják az európai jog alapjait, alapos ismeretekre tehetnek szert az európai civilizáció terén, és francia nyelvi tudásukat is fejleszthetik.

Gyimesi Tímea: Akik itt végeznek, elhelyezkedhetnek külföldi és vegyesvállalatoknál, dolgozhatnak önkormányzatoknál, közhivatalokban vagy az idegenforgalomban

Felkészítenek és vizsgáztatnak is

Az SZTE Idegennyelvi Kommunikációs Intézet nyelvtanárai angol, francia, latin, német, olasz, orosz és spanyol nyelvi kurzusokat, valamint magyar mint idegen nyelv kurzust tartanak elsősorban egyetemistáknak, de térítéses tanfolyamaikon várják a nem egyetemisták jelentkezését is. Az általános nyelvi kurzusaikon kívül főképpen szaknyelvi tanfolyamokat hirdetnek. Az intézet jelenleg hat akkreditált általános és szaknyelvi vizsgaközpont vizsgahelyeként is működik, de egyben olyan nemzetközi nyelvvizsgaközpontok vizsgahelye is, mint a Goethe-, ÖSD-, TOLES- és TOEIC-nyelvvizsga. Az intézet által fejlesztett, nem akkreditált IKI- és PhD-nyelvvizsgák letétele a szegedi egyetem hallgatói számára lehetővé teszi, hogy teljesíteni tudják a különböző képzések, illetve doktori iskolák által előírt nyelvi követelményeket.

Bölcsészek a világcégeknél

Az előremutató kezdeményezések ellenére azonban tagadhatatlan: az utóbbi évtizedben jelentősen visszaesett a francia nyelv iránti kereslet. Az SZTE BTK francia tanszékére is jóval kevesebb hallgató jelentkezik, mint a korábbi évtizedekben. Jelenleg harmincöt diák jár a tanszékre, ők az alapképzéstől a doktori iskoláig sokféle oktatásban részesülnek – tudtuk meg Gyimesi Tímeától. – Változik a világ, ezért nekünk is egyre gyorsabb ütemben kell újragondolnunk a stratégiánkat – mondta a tanszékvezető. Ma már nem feltétlenül az irodalom a meghatározó az oktatásban, bár fontos eleme a képzésnek. A romanisztika alapszak francia szakiránya például egy nappali tagozatos, hat féléves, alapszakos képzés. Átfogó ismereteket nyújt a francia nyelv történetéről és mai rendszeréről, a francia irodalom meghatározó korszakairól, a frankofón országok földrajzáról, történelméről és Franciaország művészetéről. Ezt a képzést azoknak javasolják, akik a középiskolai vagy egyéb tanulmányaik során megszerezték a B2 szintű nyelvtudást, és francia nyelvi, irodalmi, országismereti tájékozottságukat szeretnék bővíteni, naprakész és a munkaerőpiacon kamatoztatható francia nyelvi és kommunikációs készségeket kívánnak szerezni. Gyimesi Tímea elmondta: a nagy multinacionális cégek előszeretettel alkalmaznak olyan bölcsészvégzettségű, kreatív munkatársakat, akik az angol mellett más világnyelveken is – például franciául – jól kommunikálnak. Akik itt végeznek, elhelyezkedhetnek külföldi és vegyesvállalatoknál, dolgozhatnak önkormányzatoknál, közhivatalokban vagy az idegenforgalomban. Lényegében bárhol kamatoztathatják a tudásukat, ahol érték a kimagasló nyelvtudás. Aki nem elégszik meg a hároméves képzéssel, mesterszakon vagy szakirányú továbbképzésen is továbbtanulhat a tanszéken. Van lehetőség francia nyelv, irodalom és kultúra képzésre jelentkezni, de akár fordító és tolmács (francia–angol nyelvpárban) szakirányban is továbbtanulhatnak az alapképzést befejezők. A nemzetközi tanulmányok mesterszak magyar, francia, illetve angol nyelven is választható. Aki még ezeknél is speciálisabb tudásra kíván szert tenni, társadalomtudományi és gazdasági szakfordító képesítést is szerezhet francia nyelven.

Az érvelés nyelve

Az egyetem persze csak „hozott anyagból” tud dolgozni, vagyis amennyiben sokan tanulnak magas színvonalon általános és középiskolákban franciát, van miből válogatni.

– Mint mindenütt, Szegeden is az a tendencia, hogy az idegennyelv-oktatás egyformává szegényedik: az angolt választják egyre többen első nyelvként. Már nem csupán az angol jelent konkurenciát számunkra, hanem újabban a kínai is

– mondta Kelecsényi Rita, az SZTE Gyakorló Gimnázium és Általános Iskola oktatója. Szerinte azért érdemes akár már az általános iskola első osztályában elkezdeni a francia nyelvet, mert nyolcadikra jó szintet lehet elérni, ugyanakkor az angolt akár jóval kevesebb idő alatt is fel lehet hozni megfelelő nívóra, így azt elég lehet elkezdeni az 5. osztályban.

Kelecsényi Rita: Volt tanítványok dolgoznak jelenleg az ENSZ-nél is

A gyakorlóban elsőtől is lehet franciát tanulni, de az 5. és a 9. osztályban is fel lehet venni második nyelvként. A gimnáziumban a két tanítási nyelvű tagozaton, öt évfolyamos képzésben osztályonként 15-20 diák tanulja franciául a történelmet, a földrajzot és a matematikát. Kelecsényi elmondta, a francia kiválóan alkalmas az érvelésre, ezért aki elsajátítja a logikáját, jó vitakészségre is szert tesz. Sok szülő fél attól, hogy túl nehéz a francia, de éppen ezért érdemes első idegen nyelvként ezt választani, és nem a kezdetben könnyű, félig anyanyelvi környezetben tanulható angolt – mondta az általános és középiskolában is oktató tanár.

Szegeden az SZTE gyakorló a francia nyelvoktatás bázisa. A tanárok gyakran emlegetik motivációként a diákoknak azokat az egykori ságvárisokat, akik a francia segítségével jutottak karrierjük csúcsára. Vannak, akik diplomáciai területen dolgoznak, mások multinacionális cégnél töltenek be vezető pozíciót, de olyanra is akad példa, aki francia nyelvterületen lett újságíró. Volt tanítványok dolgoznak jelenleg az ENSZ-nél is, ezzel is öregbítve a szegedi franciaoktatás hírnevét.

Szincsok György

Nyitóképünkön Kruzslicz Péter, a Frankofón Egyetemi Központ adminisztratív igazgatója

* * *

Szeged.hu – Minden, ami Szeged! Tartson velünk a Facebookon is!

Cimkék: Alliance Française Szeged nyelvoktatás Szegedi Tükör